検索結果
合計38件
Tags
OZA
春色の街を彩るモノ達の事情(Some of the things that color the town in spring)
海に焦がれるモノ達が集う、かりそめの港(Those who miss the true sea on the imitation sea)
ジャズの流れる喫茶店と翼の生えた楽器の往く先(How the trumpet with wings gets its groove back)
今日の止まり木(Tonight's lodging for travellers who cannot fly)
色彩直送列車は彩り無き世界へと向かう(The train carrying colors heads for a world that has stopped coloring)
夢を見る世界と夢を食むモノの事情(What dreams will they be able to eat in this world from now on?)
今日も拡大する世界(Transit On The Expanding World)
お伽列車で往く花と癒しの旅(The Flower Tours with Candy Locomotive Train)
漂うものたちにとっての棲みよい街(The one of the libable town for drifting fishes)
色彩運搬列車に運ばれて来る色は誰かが顧みなくなった色(Paint The World With Second-Hand Colors)
或る中古UFO販売店店員の悩み(Unsold Flying Objects)
退屈しのぎの結節点(What To Doing Until Next Tram Coming)
帰郷の駅より伝える声(Homecoming People And The Mobile-Fairies @ the Station)
色彩運搬列車の役割(Because Of CTW's Industry)
終わりゆく夏の色とこれから始まる秋の色を求めて
遊園地通りに吹き続ける誘いの風(Something In The Wind @ the Street To The Wonderland)
色とりどりの花が咲く季節に(CTW's most blossom season)
青空に溶けて行く街に訪れる何度目かの春(The Umpteenth Spring @ The Town What Fading To The Sky)
石の記憶が作る夏の思い出(Tears of blue stone with the memory of ocean)
産業列車が運ぶ色彩の欠片(Piece Of CTW's Industry)
街の色を染める音,街の色に溶け込む音(The sounds and colors that stain (or blend) this town)
青いまどろみの中への誘い(Invitation to the blue slumber)
目覚めたばかりのモノとC.T.W.的自動車事情(Welcome to C.T.W.'s automobile's society)
窓際都市間輸送(City-Connecting)
何度目かの旅を始めるこの場所で(A journey that was not over after all)
魔法使いの御用達と魔法少年の無理難題(Comission: Impossible)
時代に取り残された世界と時を刻む事を止めたモノ(Things that have stopped ticking in an antiquated world)
唄う港町の青いジャズの夜(Swinging Port-city And Blue Jazz Night)
羽鉛筆不在の鉄道風景とその語らい(Glad we are in a calm place)
1ダースの配給輸送(Dozen Of CTR's Transportation Tools)
両極端な感情の色とそれを宿していたモノとそれらを求めるもの(Looking for the color that contain both extremes of emotion)
あの海を駆け巡った日々に焦がれる夕暮れの空の色(A ship yearning for the sea and a cocktail the color of twilight)
特別な夏の色彩とそれらを取り巻く昨今の事情(The recent situation about the bright summer colors)」
試運転は翼の生えた文房具たちの在る風景の中で(Test run in a world with winged stationaries)
丘の上の紅茶館と鉛色の空の下の秋の色の記憶(Have a tea under the sky colored the late autumn colors)
お気に入りの色に彩られた折り返し時間(My favorite colors @ the turnaround station)
懐かしい色に染まる街の夕べ(Nostalgic Color of the town in twilight time)
雲の切れ間の街道を往く(Going through the road that many clouds crossing)