検索結果
合計14件
Tags
OZA
色彩直送列車は彩り無き世界へと向かう(The train carrying colors heads for a world that has stopped coloring)
漂うものたちにとっての棲みよい街(The one of the libable town for drifting fishes)
色彩運搬列車の役割(Because Of CTW's Industry)
終わりゆく夏の色とこれから始まる秋の色を求めて
産業列車が運ぶ色彩の欠片(Piece Of CTW's Industry)
青いまどろみの中への誘い(Invitation to the blue slumber)
何度目かの旅を始めるこの場所で(A journey that was not over after all)
魔法使いの御用達と魔法少年の無理難題(Comission: Impossible)
時代に取り残された世界と時を刻む事を止めたモノ(Things that have stopped ticking in an antiquated world)
羽鉛筆不在の鉄道風景とその語らい(Glad we are in a calm place)
特別な夏の色彩とそれらを取り巻く昨今の事情(The recent situation about the bright summer colors)」
お気に入りの色に彩られた折り返し時間(My favorite colors @ the turnaround station)
懐かしい色に染まる街の夕べ(Nostalgic Color of the town in twilight time)
雲の切れ間の街道を往く(Going through the road that many clouds crossing)